Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/plugins/search-everything/config.php on line 29
AmawalAmawal

omar54

Forum Replies Created

Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Proposition d'amélioration du dictionnaire #3211
    omar54
    Member

    Azul,
    Agakal a dit

    Pour parler vraiment la tamazight il faut absolument maitriser tant que possible les autres dialèctes amazighs

    Tout dépend de ton objectif. Le tien est peu fréquent force est de reconnaitre surtout qu’à lh’eure actuelle il n’existe pas de langue tamazight unifié comme l’arabe littéraire mais des dialectes.

    Si tu as grandi dans un environnement amazigh et que son maintien ne demande pas d’effort particulier, je comprends que certains veulent apprendre plus que leur dialecte.

    Cependant, comme dan mon cas étant un MRE, si je peux parler déjà mon dialecte, cela me demande un effort volontaire & les autres ne m’intéressent guère pour l’instant car je suis loin de maitriser le mien.

    Mon objectif linguistique est d’ordre orale: garder le lien avec le Maroc et ma famille et communiquer sans problème dans la région de Souss en tachelhite et ma campagne d’origine.

    Abdessamad Idrissi a dit:

    :Comment faire pour assigner une zone aux nouveaux mot issus de l’IRCAM; ex. Tasfift (cassette), Amsiwlgur (téléphone)…

    Des solutions pourraient être:
    1-de rendre la zone optionnelle uniquement si la personne a cocheé un bouton radio du genre “mot moderne du corpus de l’IRCAM”
    2-de rendre sa géolocalisation optionnelle tout court.

    Je propose également qu’il y ai une traduction en français ou anglais obligatoire. Car de nombreuses fois je ne comprends pas la définition du mot qui se fait qu’en amazigh.

    Sinon, HS, ma base ANKI est d’environ 3000 entrées. J’ai pour objectif de réaliser la 1iere méthode informatisé & gratuite (donc duplicable à l’infini) la plus complète possible d’apprentissage autonome de tachelhite car je n’ai rien trouvé de tel.

    Le problème du dictionnaire (pas celui-là mais n’importe lequel), c’est qu’il ne permet pas d’apprendre la langue. Vous devez connaitre la structure, grammaire etc de votre dialecte.

    Avec mon corpus, je veux faire en même temps :
    1-dictionnaire comme ici
    2-recueil: les mots ne suffisent pas, donc j’enregistre des phrases entières, proverbes etc avec leur enregistrement audio et traduction en français et commentaire. Je ne me limite pas au tachelhite mais incorpore les mots français et arabe utilisé actuellement dans tachelhite même si cela ne plait pas aux puristes (cf mon objectif: c’est l’oral & pouvoir être compris & comprendre l’autre – pas l’écrit)
    3-apprentissage: c’est délégué à Anki via la méthode des flash cards & méthode de répétition espacée cf wikipédia.

    Bien sur, ce recueil est volontairement centré sur tachelhite, le seul que je connais.
    Mais rien n’empêche une personne de le reprendre et le modifier pour les différences rencontrées et d’en faire une variante pour son dialecte. C’est toujours plus facile que de partir de rien.

    Si quelqu’un donc qui maitrise tachelhite de préférence natif du Maroc veut bien m’aider ou revoir le corpus, je suis preneur.
    Me contacter par mp ou ici bas.
    Tanmmirt
    Omar

    • This reply was modified 10 years, 8 months ago by omar54.
Viewing 1 post (of 1 total)