Nnaɣ, [ZW]
1- se disputer – pelearse (con palabras) – تشاجر كلاميا
Agdawal: mzawar, mzawer, mseksi.
2- se battre, se livrer combat – pelearse (con) – تقاتل
3-
nnaɣ (ed, mgal), combattre, lutter (contre) – combatir (contra) – قاتل
4- réprimander – reprender – وبّخ
Agdawal: zawar, zawer.
Imedyaten:
Asmi ay tella deg uɣerbaz amenzu, aselmad yella yettnaɣ-itt aṭas – Lorsqu’elle était en primaire, elle se faisait souvent réprimander par l’enseignant – Cuando ella estaba en la escuela primaria, el maestro la regañaba a menudo – عندما كانت في المدرسة الإبتدائية، كثيرا ما كان المعلّم يوبخها
Nekkni nennuɣ i lmend n medden akk – Nous avons lutté pour tout le monde – Nosotros luchamos por todos – نحن كافحنا من أجل الجميع
Nnuɣeɣ yid-s ɣef waya – Je me suis disputé avec lui à ce propos – Argüí con él sobre ello – تشاجرنا بسبب هذا الأمر
Ur d amennuɣ ay lliɣ ttnaɣeɣ-k – Je ne réprimandais pas – Yo no te regañaba – لم أكن أوبخك
Yettnaɣ ed wakk wid ay yessen – Il se querelle avec toute personne qu’il connaît – Él discute con cada persona que conoce – يتشاجر مع أي شخص يعرف
ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵉⵏ
Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38