Maɣef, [RS] ẓer Ayɣer.
Tasniremt:
Maɣef ay iyi-tesseṛwad anect-a akk n lḥif? – Pourquoi me fais-tu tant souffrir ? – ¿Por qué me haces sufrir tanto? –
Maɣef ay la d-tettinid d amyag? – Pourquoi dis-tu que c’est un verbe ? – ¿Por qué dices que es un verbo? – لماذا تقول أنه فعل؟
Maɣef ay yettɛeḍḍil dima akken ad d-yaweḍ ɣer uɣerbaz? – Pourquoi arrive-t-il toujours en retard à l’école ? – ¿Porqué él siempre llega tarde a la escuela? – لماذا يصل دائما متأخرا إلى المدرسة؟
Maɣef ur iyi-d-teɣrid iḍelli tameddit? – Pourquoi ne m’as-tu pas appelé hier soir ? – ¿Por qué no me llamaste ayer por la tarde? – لما لم تتصل بي البارحة؟
Commentaires
Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38