Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/plugins/search-everything/config.php on line 29
اول واضخم مترجم كوردي عربي مجاني - AmawalAmawal

اول واضخم مترجم كوردي عربي مجاني

Home Forums Forum Général اول واضخم مترجم كوردي عربي مجاني

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #2697

    رغبة منا في نشر الثقافة واللغة الكوردية بين المجتمعات كافة ، وانشاء مرجع للغة الكوردية بجميع لكناتها على الانترنت نعلمكم بإننا قمنا بإطلاق اول واضخم موقع الكتروني للترجمة الفورية من العربية الى الكوردية ومن الكوردية الى الانكليزية (جميع اللكنات) وبالعكس
    من المميزات المتوفرة في الموقع : التكملة الالية للكلمة ، دعم اظهار عدة معاني للكلمة الواحدة ، ميزة لفظ الكلمات باللغتين ، توفر كيبورد كوردي عربي لاتيني

    المشروع مطروح للاستثمار ويحتاج الى دعم لانهاء ادخال البيانات
    http://kurdishtranslator.info/?lang=ar

    #2795
    Almo
    Member

    Tanmmirt Abrid

    #2802
    Agakal
    Moderator

    Essayons tous de transférer sur Amawal le vocabulaire richissime que contient le dit dictionnaire.
    Il faut faire attention à la prononciation.Les Taitoq/Targui pronnocent souvent la lèttre “h” à la place de notre “Z” parfois à la place de la “L” ou “y”.
    La “q” au lieu de notre “GH”,et la “Dj” au lieu de notre “g”.
    La “J/ch” au lieu de la “Z” parfois.

    Exemple:
    “Imouhaq”n’est  que  la prononciation avec fléxion dialéctale Taitoq/Targui de “Imouzagh” c’est à dire “Imazighen”.
    Ils utilisent le pluriel “imouzagh” au lieu d’”Imazighen” comme d’autres utilisent “Idourar” au lieu d’Idraren”.
    Ar tiklit yadhnin.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.