Aɣlay, [ZW]
1- être cher – ser caro – كان غاليا
Agdawal: ɣla, ɣra.
Ɣlay wexxam-nni – La maison est chère – La casa está cara – ذاك البيت غالي
2- devenir cher – volver caro – غلى، أصبح غاليا
Agdawal: ɣla, ɣra.
Imedyaten:
D wi ay d irkasen ay ɣlayen akk ay ẓriɣ deg tmeddurt-inu – Ce sont les chaussures les plus chères que j’ai jamais vues dans ma vie – Son los zapatos más caros que vi en mi vida – هذا هو أغلى حذاء رأيته في حياتي
Irkasen-a ɣlayit yerna d imeẓyanen – Ces chaussures sont chères et trop petites – Esos zapatos son caros y demasiado pequeños – هذا الحذاء غالي الثمن و صغير
Irkasen n weglim ɣlayit ugar – Les chaussures en cuir sont plus chers – Los zapatos de cuero cuestan mucho más caro – الأحذية المصنوعة من الجلد أغلى ثمنا
Kullec ɣlay deg London – Tout est cher à Londres – Todo es caro en Londres – كل شيء غالي في لندن
Ɣlayet ddeɛwa – Les prix sont élevés – Los precios son elevados – الأسعار مرتفعة
Ɣlayit aṭas yerkasen-a – Ces chaussures sont trop chères – Esos zapatos son muy caros – هذا الحذاء باهض الثمن
Tadawsa ɣlayet ɣef wureɣ – La santé vaut plus que l’or – La salud vale más que el oro – الصحة أغلى من الذهب
Comments
Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38