Ɣef,
1- [LM][ZW] sur – sobre – على
Yeqqim ɣef ukersi – Il est assis sur la chaise.
Agdawal: f, xef, x.
2-
Ur yelli min ɣef, [R] il n’y a pas de quoi (réponse à “merci”) – de nada – لا شكر على واجب
Agdawal: ɣef wemya, ulac aɣilif.
3- [ZW] sur, de, à propos de – de – عن
Ssawalen ɣef tmedyazt – Ils parlent sur la poésie – Ellos hablan del idioma amazigh – هم يتكلمون عن الأمازيغية
Agdawal: xef.
4- à (heure) – a las (hora) – على الساعة، في الساعة
Ɣef tis snat ed wezgen – A deux heures et demi – A las dos y medio – على الثانية و النصف، في الثانية و النصف
Agdawal: ɣer.
5- de (comparaison de distance) – de (distancia) – عن (البعد، المسافة)
Taɣerdayt tebɛed ɣef Ldzayer – Ghardaia est loin d’Alger – Ghardaia está leja de Argel – غرداية بعيدة عن الجزائر العاصمة
6- que (compraison) – que (comparación) – عن (للمقارنة)
Qsenṭina meɣɣret ɣef Galma – Constantine est plus grande que Guelma – Constantina es más grande que Guelma – قسنطينة أكبر من قالمة
Imedyaten:
Bɣiɣ ad ɣreɣ idlisen ɣef tegrawt n Beatles – J’aimerais lire des livres sur les Beatles – Me gustaría leer libros sobre los Beatles – أود أن أقرأ كتبا عن فرقة بيتلز
ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵉⵏ
Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38