avec
S, [NM][ZW][MH] avec, par, par le biais de – con (usando algo) – بـ، بواسطة
Yeqqen-it s wemrar – Il l’a attaché avec une corde – lo ató con una cuerda – ربطه بحبل
2- S, (indique la direction), [NM][LM][ZW][MH] à, vers – a, al, hacia – إلى
Ḥriɣ ulli s ssuq [LM] – J’ai conduit les brebis au marché – Llevé las ovejas al mercado – اقتدت الغنم إلى السوق
Itteddu s Agadir – Il va vers Agadir – Va a Agadir – ذهب إلى أغادير
Qqel s axxam, Retourne à la maison – Regresa a la casa – عد للبيت
Agdawal: ɣer.
3- S, [LM] de (provenance) – de (fuente) – من
Agdawal: seg.
Yeffeɣ s taddart, il est sorti de la maison – salió de la casa – خرج من البيت
Imedyaten:
Ttedduɣ ɣer uɣerbaz s usakac – Je vais à l’école par bus – Voy a la escuela en autobús – أذهب إلى المدرسة بالحافلة
Comments