Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/plugins/search-everything/config.php on line 29
ikkul - AmawalAmawal

ikkul

▶ adj.
  • Tamazight Atlas

Definition

  • exp. ur ikkul wanna iskren ad inγ amdan.
    ur ikkul udabu ad inγ imγnasen imaziγn.


    غير مبالي

  •  

Thesaurus

    • Synonyms _
    • Antonyms _

Added by takfaomar on 03/01/2014 @ 13:54

Comments


    Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38
  1. anaruz

    C’est la forme négative (phrase négative), et même d’après vos phrase en Amazigh, qui veut dire “غير مبالي” s’en foutre, s’en ficher, Ne pas considérer. Sinon, Ikkul veut dire se soucier, se préoccuper, considérer.

  2. anaruz

    ‘غير مبالي”C’est la forme négative (phrase négative), et même d’après vos phrase en Amazigh, qui veut dire s’en foutre, s’en ficher, Ne pas considérer. Sinon, Ikkul veut dire se soucier, se préoccuper, considérer.

  3. Agakal

    azul fllak amddakwl yemrin Anaruz,votre constatation est juste,”IKKUL” est plutot synonyme de “important” ou “MUHIMM” en arabe.Par consequence “ur kkul= pas important=ɣayr muhimm” xxx “waykkulen = l’important,l’essentiel = Al muhimm”…

  4. Agakal

    ur ikkul = pas important =ɣayr muhimm

  5. Agakal

    voilà ce que j’ai trouvé sur un vieux dictionnaire Français/Touareg:
    -Il m’importe(je m’en soucie)= kkouleɣ des…
    -Peu m’importe= ur kkouleɣ des….
    -vous ne m’importez guère = giɣ-awn aselfɣi..
    -ils ne m’importent pas =giɣ-asen aselfɣi…
    -Tu ne m’importes guère= giɣ-ak aselfɣi…
    “ASELFɣI” serait donc le synonyme de tèrme arabe “ALLAMOBAALAAT”…
    Qu’est ce que vous en pensez chèr Anaruz ?
    https://archive.org/details/DictionnaireTouareg

  6. Agakal

    @Anaruz,
    Si vous ne le faites déja,je vous conseille de consulter ce dictionnaire:
    https://archive.org/details/DictionnaireTouareg
    Vous pouvez le télécharger en format pdf.

  7. anaruz

    Bonjour C
    Chez moi il s’agit d’un verbe. Et Il prend son sens selon l’utilisation:
    1- On pourrait répondre à une question dont on est pas sûr de la réponse ou pour donner son accord suite à une hypothèse/supposition. (Exemple: Personne A:Je vois des gens chez les voisins, je pense que leur fille s’est fiancée. La personne B: ur Ikkul. (il se peut.).
    2- Ce sens (celui que vous avez évoqué Cher Agakal) s’emploie pour parler d’une personne qui s’en fout qui ne donne pas d’importance à quelque chose. Exemples:
    – Ur ikkul,da ytga ɣas ayna yas inna Ixfenes: il s’en fiche il ne fait que tout ce qui lui plait
    – ur kkuleɣ g uyenna: je ne donne pas d’importance à ça.

  8. anaruz

    Bonsoir Cher Agakal

  9. anaruz

    Merci pour le dictionnaire, mais je l’ai téléchargé ça fait quelques mois déjà. Il est un peu difficile de le lire, je m’y consacrerai mais pas dans l’immédiat…

  10. Agakal

    Merci cher Anaruz pour ces explications….

  11. takfaomar

    oui vous avez raison Mr anaruz. esq je peu modifier ou pas? j’arrive pas.

  12. Leave a Reply