Din, là, là-bas – ahí, allí – هناك
Imedyaten:
Ad tzedɣed din i yiman-nnek – Tu vivras là-bas tout seul – Vivrás ahí solo – ستسكن هناك لوحدك
Imir-a, ur t-mazal yezdeɣ din, il n’habite plus là-bas – Él ya no vive ahí – لم يعد يسكن هناك
Netta yezdeɣ din i yiman-nnes, Il vit là-bas tout seul – Él vive allí solo – هو يسكن هناك بمفرده
Qqim din – Reste là-bas – Quédate ahí – ابق هناك
Tedda ɣer din mraw n yiseggasen uqbel – Elle y était allée dix ans auparavant – Había ido allí diez años antes – قد ذهبت إلى هناك منذ عشر سنوات
Commentaires