crek

  • Taqbaylit

Définition

  • Crek,
    1- mettre en commun – poner en común – جعل شيئا مشتركا
    2- être en commun – ser en común – كان الشيء مشتركا
    Taseftit:

    Anaḍ
    Kecc/Kemm CReK

    Kenwi CeRKem / CeRKet

    Kennemti CeRKemt
    Anaḍ ussid
    Kecc/Kemm CeRReK

    Kenwi CeRRKem / CeRRKet

    Kennemti CeRRKemt
    Izri
    Nekk CeRKeɣ

    Kecc/Kemm TCeRKeḍ

    Netta YeCReK

    Nettat TeCReKNekni/Nekkenti NeCReK

    Kenwi TCeRKem

    Kennemti TCeRKemt

    Nitni CeRKen

    Nitenti CeRKent
    Izri ibaw
    Nekk Ur CRiKeɣ

    Kecc/Kemm Ur teCRiKeḍ

    Netta Ur yeCRiK

    Nettat Ur teCRiKNekni/Nekkenti Ur neCRiK

    Kenwi Ur teCRiKem

    Kennemti Ur teCRiKemt

    Nitni Ur CRiKen

    Nitenti Ur CRiKent
    Urmir ussid
    Nekk CeRRKeɣ

    Kecc/Kemm TCeRRKeḍ

    Netta ICeRReK

    Nettat TCeRReKNekni/Nekkenti NCeRReK

    Kenwi TCeRRKem

    Kennemti TCeRRKemt

    Nitni CeRRKen

    Nitenti CeRRKent
    Imal
    Nekk Ad CeRKeɣ

    Kecc/Kemm Ad tCeRKeḍ

    Netta Ad yeCReK

    Nettat Ad teCReKNekni/Nekkenti Ad neCReK

    Kenwi Ad tCeRKem

    Kennemti Ad tCeRKemt

    Nitni Ad CeRKen

    Nitenti Ad CeRKent
    Amaɣun n yezri
    (ay) ICeRKen
    Amaɣun n yezri ibaw
    Ur yeCRiKen

    Ur neCRiK
    Amaɣun n wurmir
    (Ara) ICeRKen
    Amaɣun n wurmir ussid
    (Ara) ICeRRKen
    Amaɣun n wurmir ussid ibaw
    Ur iCeRRKen

    Ur nCeRReK
    Imedyaten:

    Maca nekkni ur aɣ-yecrik wacemma – Mais nous, nous n’avons rien en commun – Pero nosotros no tenemos nada en común – لكننا لا نملك أي شيء مشترك
    Ulac aɣilif ma cerkeɣ taxxamt-nni yid-s – Cela ne me gène pas de partager la chambre avec lui – No me molesta compartir la habitación con él – ما من مشكلة إن تقاسمت الغرفة معه

  •  

Thésaurus

    • Synonymes _
    • Antonymes _

Ajouté par Association culturelle Imedyazen le 24/09/2013 @ 11:25

Commentaires

  1. Leave a Reply