Arkas (arkasen [ZW], irkasen [ZW][RS]), chaussure – zapato – حذاء
Agdawal: aburkes, acekkal, aduku, aferɣus, aherkus, akurbiy, ameddas, arkes, asebbaḍ, tarcast, tsilit.
Addad amaruz: werkas (warkasen/yerkasen).
Tasniremt:
Irkasen iserdasiyen – chaussures militaires – zapatos militares – حذاء عسكري
Imedyaten:
Bɣiɣ irkasen – J’aimerais des chaussures – Quisiera unos zapatos – أريد حذاء
Cidd irkasen-nnek, attache tes lacets – ata tus cordones – إربط رباط حذائك
Fuken yerkasen-nni – Les chaussures sont usées – Los zapatos están usados –
Fukeɣ irkasen-inu – J’ai usé mes chaussures – Desgasté mis zapatos –
Irkasen-a ttwaxdamen deg Ṭṭalyan – Ces chaussures sont fabriquées en Italie – Estos zapatos se hacen en Italia – تصنع هذه الأحذية في إيطاليا
Irkasen-a ur rnin ɣef uselsu-nni – Ces chaussures ne vont pas avec le costume – Esos zapatos no van con el traje – هذا الحذاء لا يناسب ذلك الزي
Irkasen-inu anect n widak-nnes – Mes chaussures ont la même taille que les siennes – Mis zapatos son de la misma talla que los suyos – حذائي بحجم حذائه
Irkasen ttwaxdamen s weglim – Les chaussures sont faites en cuir – Los zapatos están hechos de cuero – تصنع الأحذية من الجلد
Kkes irkasen-nnek, enlève tes chaussures – Quítate los zapatos – اخلع حذاءك
Kkseɣ irkasen-inu – J’ai enlevé mes chaussures – Me saqué los zapatos – خلعت حذائي
Sɣiɣ-d tayuga n yerkasen – J’ai acheté une paire de chaussures – Compré un par de zapatos – اشتريت زوجا من الأحذية
Telsa irkasen s yigerzan iɛlayanen – Elle porte des chaussures à hauts talons – Lleva zapatos de tacón – هي ترتدي حذاء عالي العقب
Yenser-as werkas seg uḍar – L’une de ses chaussures lui a glissé du pied – Se le salió uno de sus zapatos –
Yessarreq irkasen-nnes – Il a ciré ses chaussures – Él lustró sus zapatos – لقد لمّع حذاءه
Ɛerqen yerkasen-inu – Mes chaussures ont disparu – Mis zapatos han desaparecido – لقد اختفى حذاء
Comments