af

ⴰⵙⵏⵎⵍ

  • Af


    عن


    Af, [NM][R][ṬB][ZW][MẒ][ZWR]
    1- (+ d),
    a. trouver, retrouver, découvrir – encontrar, descubrir – وجدـ اكتشف
    b.
    a win yufan, il serait mieux – mejor (hacer algo) – من الأفضل أن
    A win yufan ad nekcem s axxam, d asemmiḍ – Il serait mieux que nous entrions à la maison, il fait froid – Es mejor que entremos a la casa, hace frío – من الأفضل أن ندخل إلى البيت، الجو بارد
    2-
    yufa iman-nnes, se sentir bien, être bien, se sentir à l’aise – estar bien, sentirse bien – أصبح في حالة أفضل
    3-
    Ayen tufid – N’importe quoi – Cualquiera cosa – أي شيء
    Awey-d ayen tufid – Ramène n’importe quoi – Trae cualquiera cosa – أحضر أي شيء
    Agdawal: mayenma.
    4- [NM] pouvoir, être capable de – poder – استطاع، قدر على
    Ufiɣ ad dduɣ – Je peux marcher – Puedo andar – استطيع أن أمشي
    Agdawal: zmer.
    2- Af, [NM] ẓer if.
    Imedyaten:

    Anda ay d-ufan tafekka-nni? – Où a-t-on trouvé le corps ? – ¿Dónde se encontró el cuerpo? – أين تم العثور على الجثة؟
    Anda ay t-id-tufid, deg uɣerbaz neɣ deg wexxam? – Où l’as-tu trouvé, à l’école ou à la maison ? – ¿Dónde lo encontraste, en el colegio o en la casa? – أين وجدته، في المدرسة أو في البيت؟
    A win yufan ad tged aɣanen-nnek imir-a – Tu devrais faire tes devoirs maintenant – Tu deberías hacer tu tarea ahora – ينبغي أن تقوم بواجباتك الآن
    Azekka-nni, ufan-t-id yemmut deg texxamt n yiḍes – Le lendemain, il fut retrouvé mort dans la chambre à coucher – Al día siguiente, él fue encontrado muerto en el dormitorio – في الغد، تم العثور عليه مّيتا في غرفة النوم
    Baba yufa iman-nnes seg wasmi ay iga tamhelt-nni – Mon père se sent bien depuis qu’il a fait l’opération – Mi padre se ha sentido bien desde la operación – أبي يشعر بخير منذ أن خضع لتلك العملية
    D zzheṛ kan ay d-ufiɣ adlis-a deg tnedlist-a – Ce n’est que par hasard que j’ai trouvé ce livre dans cette librairie – Encontré el libro en esa librería por casualidad – لقد وجدت هذا الكتاب في هذه المكتبة بمحض الصدفة
    La ssefrayeɣ ad d-afeɣ axeddim ɣef zik lḥal – Je prévois de décrocher un emploi dès que je peux – Planeo conseguir un empleo tan pronto como pueda – أنا أنوي أن أجل عملا في أقرب وقت ممكن
    Lliɣ ẓriɣ ad k-id-afeɣ da – Je savais que je te trouverais ici – Sabía que te encontraría aquí – كنت أعلم أنني سأجدك هنا
    Mi lliɣ ttedduɣ deg wurti, ufiɣ-d yiwen n yesrifeg – Pendant que je marchais dans le jardin, j’ai trouvé un oisillon – Caminando por el parque encontré una cría de pájaro – بينما كنت أمشي في الحديقة، وجدت فرخا
    Nufa-d anda ay yezdeɣ – Nous avons trouvé où il habite – Hemos descubierto dónde vive – وجدنا أين يسكن
    Nufa-d axxam-nnes s tefses, Nous avons trouvé sa maison facilement – econtramos su casa con facilidad – وجدنا بيته بسهولة
    Nufa-d ifker deg tebḥirt – Nous avons trouvé une torture au jardin – Nosotros encontramos una tortuga en el jardín – وجدنا سلحفاة في البستان
    Ssawḍeɣ ad d-afeɣ tanarit-nnes – J’ai réussi à trouver son bureau – Logré encontrar su oficina – توصلت من إيجاد مكتبه
    Ttxil-k, af-it-id – Veuillez le retrouver – Por favor, encuéntralo – ابحث عنه من فضلك
    Tufa-d yiwen n wergaz yemmuten – Elle a trouvé un homme mort – Ella encontró un hombre muerto – وجدت رجلا ميتا
    Tufa-t-id – Elle l’a trouvé – Ella lo encontró – وجدته
    Ufan-d yiwen n uxeddam, d amɣar, la yettṣeggim timacinin deg uḥanu-nni – On a trouvé un vieil ouvrier en train de réparer des machines dans l’atelier – Un viejo trabajador fue encontrado reparando maquinaria en el taller – عثروا على عامل طاعن في السن، يصلح الآلات في الورشة
    Ufiɣ-k-id – Je t’ai trouvé – Te encontré – وجدتك
    Ur d-ufiɣ irkasen-inu – Je n’ai pas trouvé mes chaussures – No encontré mis zapatos – لم أجد حذائي
    Ur ssawḍeɣ ad d-afeɣ amek ara ledyeɣ tabalizt-a – Je n’ai pas pu trouver comment ouvrir cette valise – No puedo descubrir cómo abrir este maletín – لم أتمكن من إيجاد طريقة لفتح هذه الحقيبة
    Yezmer lḥal ur t-id-tettafed – Il est possible que vous ne le trouviez pas – Puede que usted no lo encuentre – من الممكن ألا تجده
    Yidir ur d-yufi irkasen-nnes – Yidir n’a pas trouvé ses chaussures – Yidir no encuentra sus zapatos – لم يجد ييدير حذاءه
    Yufa-d aɣerbaz-nni s tefses – Il a trouvé l’école sans difficulté – Encontró la escuela sin dificultad – وجد المدرسة بدون صعوبة
    Yufa-d tawwurt teɣleq – Il a trouvé la porte fermée – Él encontró la puerta cerrada – وجد الباب مغلقا
    Ɛerḍeɣ ad d-afeɣ uḍḍun-nnes n usawal – J’ai essayé de retrouver son numéro de téléphone – Intenté encontrar el número de teléfono de ella – حاولت إيجاد رقم هاتفها
    Taseftit: [ZW]
    Anaḍ
    Kecc af

    Kenwi afet / afem

    Kennemti afemt
    Anaḍ ussid
    Kecc ttaf

    Kenwi ttafet / ttafem

    Kennemti ttafemt
    Izri
    Nekk ufiɣ

    Kecc tufid / tufiḍ

    Kemm tufid / tufiḍ

    Netta yufa

    Nettat tusaNekni/Nekkenti nufa

    Kenwi tufam

    Kennemti tufamt

    Nitni ufan

    Nitenti ufant
    Izri ibaw
    Nekk ur ufiɣ

    Kecc ur tufid / ur tufiḍ

    Kemm ur tufid / ur tufiḍ

    Netta ur yufi

    Nettat ur tufiNekni/Nekkenti ur nufi

    Kenwi ur tufim

    Kennemti ur tufimt

    Nitni ur ufin

    Nitenti ur ufint
    Urmir ussid
    Nekk ttafeɣ

    Kecc tettafed / tettafeḍ

    Kemm tettafed / tettafeḍ

    Netta yettaf

    Nettat tettafNekni / Nekkenti nettaf

    Kenwi tettafem

    Kennemti tettafemt

    Nitni ttafen

    Nitenti ttafent
    Imal
    Nekk ad afeɣ

    Kecc ad tafed / ad tafeḍ

    Kemm ad tafed / ad tafeḍ

    Netta ad yaf

    Nettat ad tafNekni/Nekkenti ad naf

    Kenwi ad tafem

    Kennemti ad tafemt

    Nitni ad afen

    Nitenti ad afent
    Amaɣun n yezri
    (ay) yufan
    Amaɣun n yezri ibaw
    Ur yufin

    Ur nufi
    Amaɣun n wurmir
    (Ara) yafen
    Amaɣun n wurmir ussid
    (Ara) yettafen
    Amaɣun n wurmir ussid ibaw
    Ur yettafen

    Ur nettaf

  •  

ⴰⵎⴰⵡⴰⵍ

    • ⵉⴽⵏⵉⵡⵏ _
    • ⵉⵎⴳⴰⵍⵏ _

تمت إضافته من طرف الأمازيغية الموحدة ⴷⵉ 09/01/2012 @ 18:43

ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵉⵏ

  1. abrid

    Af = على

  2. Lassakeur Youcef

    eff / ɣef -على/فوق

  3. Lassakeur Youcef

    af, ufiɣ, yufu , wel yufy , ad yaf , yettaf , wel yettif , yettwaf,AFA.v.tr. (p. ufiɣ, yufu ; p.nég. wel yufy ; fut. ad
    yaf ; h. yettaf ; h.nég. wel yettif ; p.pa. yettwaf)
    AFA n.v.
    Trouver, découvrir.
    Batta tufid midden ssawalen, wa’sen-sɣudu, si
    tu trouves des gens en train de parler, ne
    reste pas à les écouter.
    Nella nufu iggen uwessar aɣerm, yejmeḍ,
    nous avons trouvé un vieillard dans la ville,
    égaré.
    Teqqarem tinisa jemḍent, ctud ttwafent ṛṛef,
    vous prétendez que les clés étaient perdues,
    les voilà trouvées sur l’étagère (en
    maçonnerie).
    Loc. Afa n webrid (trouver un chemin),
    trouver un alibi.
    Yuf-as abrid, il s’est trouvé un alibi.
    ex. à : bres | prov. à : enn | prov. à : mter | prov. à : ṭṭef

  4. dawod1234

    Af-
    prefixe : sur, super,hyer,ultra,grand,
    ex: afntur شفاه كبيرة
    Afnjali فوق بنفسجي

  5. Leave a Reply