Aẓ,
1- [ZW] avancer – avanzar – تقدم
Agdawal: ddu.
2- [ZW] s’approcher – acercarse – تقرب، اقترب
Agdawal: qerreb.
3- [NM] être proche – estar cerca de – كان قربا من
Agdawal: qreb.
Taḥanut taẓ tigemmi-inu, le magasin est près de ma maison – la tienda está cerca de mi casa – المتجر بالقرب من بيتي
Taseftit: [ZW]
Anaḍ
Kecc aẓ
Kenwi aẓet / aẓem
Kennemti aẓemt
Anaḍ ussid
Kecc ttaẓ
Kenwi ttaẓet / ttaẓem
Kennemti ttaẓemt
Izri
Nekk uẓiɣ
Kecc tuẓid / tuẓiḍ
Kemm tuẓid / tuẓiḍ
Netta yuẓa
Nettat tuẓaNekni/Nekkenti nuẓa
Kenwi tuẓam
Kennemti tuẓamt
Nitni uẓan
Nitenti uẓant
Izri ibaw
Nekk ur uẓiɣ
Kecc ur tuẓid / ur tuẓiḍ
Kemm ur tuẓid / ur tuẓiḍ
Netta ur yuẓi
Nettat ur tuẓiNekni/Nekkenti ur nuẓi
Kenwi ur tuẓim
Kennemti ur tuẓimt
Nitni ur uẓin
Nitenti ur uẓint
Urmir ussid
Nekk ttaẓeɣ
Kecc tettaẓed / tettaẓeḍ
Kemm tettaẓed / tettaẓeḍ
Netta yettaẓ
Nettat tettaẓNekni / Nekkenti nettaẓ
Kenwi tettaẓem
Kennemti tettaẓemt
Nitni ttaẓen
Nitenti ttaẓent
Imal
Nekk ad aẓeɣ
Kecc ad taẓed / ad taẓeḍ
Kemm ad taẓed / ad taẓeḍ
Netta ad yaẓ
Nettat ad taẓNekni/Nekkenti ad naẓ
Kenwi ad taẓem
Kennemti ad taẓemt
Nitni ad aẓen
Nitenti ad aẓent
Amaɣun n yezri
(ay) yuẓan
Amaɣun n yezri ibaw
Ur yuẓan
Ur nuẓi
Amaɣun n wurmir
(Ara) yaẓen
Amaɣun n wurmir ussid
(Ara) yettaẓen
Amaɣun n wurmir ussid ibaw
Ur yettaẓen
Ur nettaẓ
Imedyaten:
Igen yuẓa cwiṭ, cwiṭ, ḍḍerf n wasif – L’armé avança lentement, de l’autre côté de la rivière – El ejército avanzó lentamente por el río – تقدم الجيش ببطؤ في الضفة المقابلة من النهر
Comments