Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/plugins/search-everything/config.php on line 29
ɣiwel - AmawalAmawal

ɣiwel

  • Taqbaylit

ⴰⵙⵏⵎⵍ

  • Ɣiwel, [ZW]
    1- se dépêcher, se hâter, s’affairer – darse prisa – أسرع
    Agdawal: bader, ɛjel.
    2-
    Ɣiwel! vite! – rápido – بسرعة
    Imedyaten:

    As-d, ɣiwel! – Viens, vite! – ¡Ven rápido! – تعال، بسرعة
    Gma yettɣawal deg tazzla am nekk – Mon frère court aussi rapidement que moi – Mi hermano puede correr tan rápido como yo – أخي يجري بسرعة مثلي
    Ifen-aneɣ akken ay ttɣawalen deg wanect-a – Ils le font plus rapidement que nous – Ellos lo hacen más rápido que nosotros – هم يقومون بهذا أسرع منا
    Lemmer ad nɣiwel, ad nessiweḍ – Si nous nous dépêchons, nous y arriverons – Si nos damos prisa, lo lograremos – إن أسرعنا، فسنصل إلى هدفنا
    Ma yella ur tettɣawalem ara, ad tɛeḍḍlem akken ad tawḍem ɣer uɣerbaz – Si vous ne vous dépêchez pas, vous arriverez à l’école en retard – Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela – إن لم تسرعوا، فستصلون إلى المدرسة متأخرين
    Nekk zemreɣ ad ɣawleɣ ugar n Yidir deg tazzla – Je peux courir plus vite que Yidir – Yo puedo correr más rápido que Yidir – بإمكاني أن أجري أسرع

  •  

ⴰⵎⴰⵡⴰⵍ

    • ⵉⴽⵏⵉⵡⵏ _
    • ⵉⵎⴳⴰⵍⵏ _

تمت إضافته من طرف Association culturelle Imedyazen ⴷⵉ 24/09/2013 @ 11:25

ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵉⵏ


    Warning: Undefined variable $post_id in /var/www/amawal-net/wordpress/wp-content/themes/amawal/comments.php on line 38
  1. Leave a Reply