Ɛyu,
1- se fatiguer – cansarse – تعب
Agdawal: ḍḍeh, ṛmi.
2- être fatigué – estar cansado – كان متعبا
Agdawal: ḍḍeh, ṛmi.
Imedyaten:
Aṭas seg-neɣ ay yeɛyan – Plusieurs d’entre-nous étaient fatigués – Muchos de nosotros estábamos cansados – كان الكثير منا متعبين
Kecc werjin tɛeyyud? – Ne te fatigues-tu jamais ? – ¿No te cansás nunca? – ألا تتعب؟
Nekk ur ɛyiɣ – Je ne suis pas fatigué – No estoy cansado – أنا لست متعبا
Seg wakken teɛya armi ur tezmir ad teddu – Elle était si fatiguée qu’elle ne pouvait plus marcher – Ella estaba tan cansada que no podía andar – كانت متعبة إلى حد أنها لم تستطع المشي
Seg wakken ɛyiɣ armi ur zmireɣ ad ɣreɣ – Je suis si fatigué que je ne peux pas étudier – Estoy tan cansado que no puedo estudiar – أنا متعب إلى حد أنني لا أستطيع الدراسة
Tettban-d teɛya – Elle a l’air fatiguée – Ella parece cansada – تبدو متعبة
Ur iyi-d-ttini teɛyid yagi – Ne me dis pas que tu es déjà fatigué – No me digas que ya estás cansada – لا تقل لي أنك متعب
Yeɛya seg tɣuri – Il est fatigué de lire – Está cansado de leer – تعب من القراءة
Ɛyiɣ! – Je suis fatigué ! – ¡Estoy cansado! – أنا متعب، تعبت
Ɛyiɣ seg tenhaṛt, je suis fatigué de conduire – estoy canzado de conducir – تعبت من السياقة
Ɛyiɣ seg tmeddurt-a Je suis fatigué de vivre une telle vie – Estoy cansado de vivir esta vida – تعبت من هذه الحياة
Ɛyiɣ seg uccetki-nnes – J’en ai marre de ses plaintes – Estoy harto de sus continuas quejas –
Ɛyiɣ seg uxeddim-inu – Je suis fatigué de mon travail – Estoy cansado de mi trabajo – تعبت من عملي
Ɛyiɣ seg wucci afessas – Je suis fatigué de la restauration rapide – Estoy cansado de comer comida rápida – تعبت من الأكل الخفيف
تعليقات