Ɛeḍḍel, (akken), tarder (à) – tarder (en) – تأخر
Imedyaten:
Maɣef ay tettɛeḍḍiled dima akken ad d-tawḍed ɣer uɣerbaz? – Pourquoi arrives-tu toujours en retard à l’école ? – ¿Por qué siempre llegas tarde al colegio? – لماذا تصل دائما متأخرا إلى المدرسة؟
Ssuref-iyi imi ay ɛeḍḍleɣ ad ak-d-azneɣ ahil-nni n temlilit – Je vous prie de m’excuser pour le retard dans l’envoi de l’ordre du jour – Pido disculpas por la demora en enviar la agenda – آسف لتأخري في إرسال برنامج الاجتماع
Ssuref-iyi imi ay ɛeḍḍleɣ anect-a akk – Désolé pour m’être attardé aussi longtemps – Siento que haya tardado tanto – آسف على تأخري كل هذا الوقت
Tɛeḍḍel akken ad d-taweḍ ɣer uxeddim acku ur d-tuki deg wakud – Elle a été en retard au travail parce qu’elle a trop dormi – Ella llegó tarde al trabajo porque se durmió – لقد تأخرت عن العمل لأنها نامت
Ur ttɛeḍḍileɣ ad d-rreɣ ɣef tebṛat-nnek – Je répondrai bientôt à ta lettre – Pronto responderé a tu carta – سأرد على رسالتك عن قريب
Ur ttɛeḍḍilet ɣef uɣerbaz – Ne soyez pas en retard à l’école – No lleguen tarde a la escuela – لا تتأخروا عن المدرس
Ur yettɛeḍḍil ad d-yeqqel – Il ne tardera pas à revenir – Él volverá en seguida – سيعود بسرعة
Ur yettɛeḍḍil ad ifak uxeddim-nni – Le travail ne tardera pas à finir – No llevará mucho tiempo acabar el trabajo – لن يستغرق العمل وقتا طويلا
ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵉⵏ
ɛeḍḍel = sseɣzef